We Are Hungry Men

24 ноября 1966 года в Decca Studios была записана еще одна «литературная» песня, первоначально называвшаяся ‘We Are Not Your Friends’. По всей видимости, она была навеяна чтением фантастических романов Джона Кристофера и Джона Виндхэма.

Британская научная фантастика 60-х, в отличие от американской, сосредоточившейся на завоевании космоса, продолжала традиции Джорджа Оруэлла, рассматривая самые пессимистичные сценарии развития общества и человеческой цивилизации. Но тема социальных катастроф, сползания к тоталитаризму, войн из-за перенаселенности планеты и нехватки ресурсов интересовала и американских авторов.

Наиболее яркий пример — книга Гарри Гаррисона «Подвиньтесь! Подвиньтесь!», по которой в 1973 году был снят кинофильм под названием «Зеленый сойлент» (Soylent Green). Этот роман с августа по октябрь 1966-го печатался частями в британском sky-fi журнале Impulse. “Soylent Green is people!” — эта фраза должна была застрять в памяти молодого Дэвида Боуи.

Трейлер к фильму «Зеленый сойлент»

***

Трек начинается с блока новостей, которые читает диктор — звукоинженер Гас Даджен. После двух куплетов с припевами снова идет разговорная часть: голосом взбесившегося Далека продюсер Майк Вернон озвучивает новые порядки, затем Боуи спокойно сообщает слушателям о нормах воздуха на человека, массовых абортах и поощрении детоубийств…

При всей своей странности, гротескности и несовершенствах “We Are Hungry Men” была важной вехой в творчестве Боуи, в ней он впервые поет о мессианстве, Суперчеловеке и тоталитарном терроре — темах, которые постоянно будут возникать в его следующих записях и получат полное развитие в альбоме Diamond Dogs.

Альбомная версия

We Are Hungry Men / Мы голодные люди

[spoken by Gus Dudgeon]
Here is the news / Свежие новости
According the latest world population survey / Согласно последней переписи населения
The figures have reached danger point, my god / Человеческая популяция достигла опасной точки
London 15 million 75 thousand / Лондон — 15 миллионов и 75 тысяч
New York 80 million / Нью-Йорк — 80 миллионов
Paris 15 million and 30 / Париж — 15 миллионов и 30 тысяч
China 1000 million / Китай — 1000 миллионов
Billington-Spa: lots / Биллингтон-Спа — много

[VERSE 1]
My studies include suffragy / Мои занятия включали право
I formed my own society / Я сформировал свою группу
To study the power of fecundity / Для изучения уровня фертильности
The world will overpopulate / Мир скоро будет перенаселен
Unless you claim infertility / Если вас не принудить к бесплодию
So who will buy a drink for me, your Messiah / Ну, кто хочет купить мне выпить, вашему Мессии

[CHORUS]
We are not your friends / Мы тебе не друзья
We don’t give a damn for what you’re saying / Нам плевать на то, что ты говоришь
We’re here to live our lives / Мы здесь, чтоб радоваться жизни

[VERSE 2]
I propose to give the pill / Предлагаю раздавать пилюли
Free of charge to those that feel / Бесплатно тем, кто знает
That they are not infertible / Что он не бесплоден
The crops of few, the cattle gun / Не хватает пшеницы, скот забит
There’s only one way to linger on / Есть только один способ выжить
So who will buy a drink for me, your Messiah / Ну, кто хочет купить мне выпить, вашему Мессии

[CHORUS]
We are not your friends / Мы тебе не друзья
We don’t give a damn for what you’re saying / Нам плевать на то, что ты говоришь
We’re here to live our lives / Мы здесь, чтоб радоваться жизни

[spoken by Mike Vernon]
Achtung, achtung, these are your orders / Внимание, внимание, порядок теперь таков
Anyone found guilty of consuming more than their / Виновным будет признан каждый, кто сделает
allotted amount of air / лишний вдох
Will be slaughtered and cremated / Они будут казнены и кремированы
One only cubic foot of air is: / На человека — кубический фут воздуха

I have prepared a document, legalising mass abortion / Я подготовил документ, узаконивающий массовые аборты
We will turn a blind eye to infanticide / Мы не собираемся наказывать детоубийц

[CHORUS]
We are not your friends / Мы тебе не друзья
We don’t give a damn for what you’re saying / Нам плевать на то, что ты говоришь
We’re here to live our lives / Мы здесь, чтоб радоваться жизни

[VERSE 3]
You don’t seem to hear me clear / Вы не хотите меня понимать
Do I talk about your sphere? / Разве я говорю не о вашей планете?
Let me explain my project dear / Тогда я изложу свой проект яснее
Show you how I’ll save the world / Я вам покажу, как буду спасать мир
Or let it die within the year / Или он сгинет в будущем году
Why do you look that way at me, your messiah / Что вы на меня так смотрите, на вашего мессию

[CHORUS]
We are not your friends / Мы тебе не друзья
We don’t give a damn for what you’re saying / Нам плевать на то, что ты говоришь
We’re here to live our lives / Мы здесь, чтоб радоваться жизни
We are hungry men / Мы голодные люди
We don’t give a damn for what you’re saying / Мы нам плевать на то, что ты говоришь
We’re here to eat you / Мы здесь, чтобы тебя съесть

Реклама

Автор

bowiepages

I like beautiful melodies telling me terrible things.

We Are Hungry Men: 2 комментария

  1. Уведомление: Maid of Bond Street — David Bowie Is

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s