Scott Walker — Farmer In The City (Remembering Pasolini)

Заглавная картинка — режиссер Пьер Паоло Пазолини и актер Нинетто Даволи, 1970 год.

Авангардный альбом Tilt, который Скотт Уокер выпустил в 1995 году, после 11 лет молчания, был очень важен для Боуи. В то время он работал над собственным авангардным проектом, стремясь вновь утвердиться в музыке в качестве культовой фигуры, не подвластной поп-стандартам. Уокер занимался экспериментами со звуком, и Боуи опасался, что его новый релиз будет похож на то, чем занимался в студии он вместе с Ино. Как мы знаем, в итоге альбому Outside не удалось избежать многочисленных переделок для повышения его коммерческой привлекательности. А проект, который задумывался как серия студийных релизов «в рамках чистого искусства», так и не был продолжен.

***

Tilt Скотта Уокера подобен мессе. В начале звенит колокольчик, этот звон повисает в воздухе — и слушатель оказывается в иной реальности. Время начинает отсчет с новой точки, занавес поднимается, и лучше бы вам не уходить до конца. Как описывать вещи, понятные с первой секунды нутром, но словам не дающиеся? Остается цепляться за факты или то, что ими кажется… Открывающий пластинку симфонический шедевр «Farmer In The City» — нечеловеческой хрупкости и красоты реквием Пазолини, в котором бесплотный голос Уокера умоляет убитого гения «Паоло, забери меня с собой».

Пьер Паоло Пазолини — итальянский поэт, писатель, публицист и режиссер — был известен своим нонконформизмом, антибуржуазными, антиклерикальными и антифашистскими взглядами. Кроме того, он был открытым гомосексуалистом. Все его режиссерские работы — философские кинопритчи, среди которых «Евангелие от Матфея» (первая актерская работа 15-летнего Нинетто Даволи, который стал для Пазолини «любовью всей жизни»), «Царь Эдип», «Медея» (Мария Каллас сыграла в этом фильме свою первую и единственную роль в кино; она была дружна с Пазолини, ходили слухи, что они были любовниками), а также воспевающий сексуальность и жизнелюбие кинотриптих «Декамерон» — «Кентерберийские рассказы»  — «Цветок тысяча и одной ночи».

Интересно, что в фильме «Декамерон» Королеву Черепов играла Моник Ван Вурен — актриса бельгийского происхождения, с которой у Боуи был короткий роман в конце 70-х.

decameron_pasolini_film_1971_ekran_gc3b6rc3bcntc3bcsc3bc
Моник Ван Вурен в фильме «Декамерон» (1971)
abe9624d1cbd4f91b608f61b5fb65969
Дэвид Боуи и Моник Ван Вурен на премьере фильма «Близкие контакты третьей степени», Нью-Йорк, ноябрь 1977

***

Смерть Пьера Паоло Пазолини (2 ноября 1975 года его изувеченное тело нашли недалеко от Рима, на пляже в Остии) была и остается одним из самых загадочных убийств ХХ века. В байопике, снятом в 2014 году, роль Пазолини исполняет Уиллем Дефо — партнер Боуи по съемочной площадке, Иисус в фильме Мартина Скорсезе «Последнее искушение Христа» (1988). Да, такое хитросплетение связей удивляет и сбивает с толку. Кажется, что главный сценарий был написан где-то выше…

Режиссер Абель Феррара показал убийство Пазолини как результат случайной встречи с тремя неофашистами-гомофобами. Но в случайность никто не верит, как и в официальную версию, согласно которой убийцей был Джузеппе Пьелози. Многие из тех, кто хорошо знал Пазолини, высказывали мысль, что он сам срежиссировал свою смерть. И конечно, не обошлось без теорий заговоров, но мы не будем их рассматривать, дальше я займусь переводом лирики Уокера. А те, кому интересен Пазолини, могут скачать фильм с рутрекера. Кстати, постаревший Нинетто Даволи сыграл в нем не самого себя, а вымышленный персонаж — героя романа-завещания Пазолини «Нефть», своеобразного Новейшего Завета, в котором автор видит себя новым пророком. Почитайте о романе подробнее в статье, это важно в свете того, что я собираюсь написать о песне Боуи «The Next Day».

***

В своей лирике Уокер переработал стихи Пазолини, посвященные Нинетто Даволи. Повторяющаяся цифра 21 — это, по всей видимости, возраст Нинетто. К 1970 году он перестал быть любовником Пазолини, а потом женился и завел ребенка. Они оставались друзьями, но тоска по утраченной любви не покидала Пазолини ни на один день.

Farmer In The City (Remembering Pasolini) / Фермер в городе

Do I hear / Слышу ли я
21?

I’ll give you / Я дам тебе
21

Do I hear / Слышу ли я
21?

I’ll give you / Я дам тебе
21

This night you are mistaken / Этой ночью меня не поняли
I’m a farmer in the city / Я — фермер в городе

Dark farm houses / Темные дома фермеров
‘gainst the sky / Против неба

Every night / Каждую ночь
I must wonder why / Я изумляюсь — зачем?

Harness on the left nail / Упряжь, повешенная на гвоздь
Keeps wrinkling, wrinkling / Сохраняет свои изгибы, изгибы

Then higher above me / И в вышине надо мной
Esau* / Исав
Esau / Исав

* Печатного текста к альбому нет, поэтому трудно сказать, что здесь поется: просто звуки e-e-so-o-o или же имя библейского Исава, сына Исаака и Ревекки, долгое время враждовавшего со своим братом-близнецом Иаковом. Исав был нелюбим матерью и из-за ее козней потерял благословение отца.

Can’t go by a man / Не пройти мимо мужчины
From Rio / Из Рио

Go buy a man / Пойду и куплю мужчину
From Vigo / Из Виго

Can’t go by a man / Не пройти мимо мужчины
From Ostia / Из Остии

Hey Ninetto / Эй, Нинетто
Remember that dream? / Помнишь тот сон?

We talked about it / Мы говорили о нем
So many times / Так часто

Do I hear / Слышу ли я
21?

I’ll give you / Я дам тебе
21

Do I hear / Слышу ли я
21?

I’ll give you / Я дам тебе
21

And if I’m not mistaken / И если я буду понят
We can search from farm to farm / Мы поедем от фермы к ферме

Dark farm houses / Темные дома фермеров
‘gainst our eyes / Против наших глаз

Every night / Каждую ночь
I must realize / Меня мучает осознание

Harness on the left nail / Упряжь, повешенная на гвоздь
Keeps withering and withering / Усыхает все сильнее и сильнее

Then higher above me / И в вышине надо мной
Esau / Исав
Esau / Исав

Can’t go by a man / Не пройти мимо мужчины
In this shirt / В такой сорочке

Go buy a man in / Пойду и куплю мужчину
That shirt / В такой сорочке

Can’t go by a man / Не пройти мимо мужчины
With brain grass** / Обладающего живым умом

** http://mizmercer.edublogs.org/2009/09/21/is-your-brain-grass-or-a-glass/

Go by his long / Иду под его долгим
Long eye gas / Долгим взглядом

And I used to be a citizen / А раньше я был горожанином
And I never felt the pressure / И никогда не чувствовал давления

I knew nothing of the horses / Я ничего не знал о лошадях
Nothing of the thresher / Ничего о молотилке

Paulo / Паоло
Take me with you? / Возьмешь ли меня с собой?

It was the journey / Это было бы путешествием
Of a life / Моей жизни

Do I hear / Слышу ли я
21?

I’ll give you / Я дам тебе
21

Do I hear
21?

I’ll give you
21

Реклама

Автор

bowiepages

I like beautiful melodies telling me terrible things.

Scott Walker — Farmer In The City (Remembering Pasolini): 3 комментария

  1. На самом деле мир , который кажется огромным , в итоге мал ! И все эти человеческие хитросплетения скорее закономерность , чем что то необычное . А Пазолини я смотрела самый скандальный фильм » Сало или …. » Часто приходилось зажмуриваться . Надо бы посмотреть что то ещё 🙂

    Нравится

    1. «Сало или 120 дней» я как раз не видела, но видела все остальные из вышеперечисленных. «Декамерон» давно люблю, и очень интересно было посмотреть на Марию Каллас в роли Медеи, но выдержать этот фильм было реально тяжело.

      Нравится

  2. Уведомление: The Next Day — David Bowie Is

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s